Parallel Verses

French: Darby

Pour eux, ils sont du monde; c'est pourquoi ils parlent selon les principes du monde, et le monde les ecoute.

Louis Segond Bible 1910

Eux, ils sont du monde; c'est pourquoi ils parlent d'après le monde, et le monde les écoute.

French: Louis Segond (1910)

Eux, ils sont du monde; c'est pourquoi ils parlent d'après le monde, et le monde les écoute.

French: Martin (1744)

Ils sont du monde, c'est pourquoi ils parlent du monde, et le monde les écoute.

New American Standard Bible

They are from the world; therefore they speak as from the world, and the world listens to them.

Références croisées

Jean 17:14

Moi, je leur ai donne ta parole, et le monde les a hais, parce qu'ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.

Jean 3:31

Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous. Celui qui est de la terre est la terre, et parle comme etant de la terre. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous;

Jean 8:23

Et il leur dit: Vous etes d'en bas; moi, je suis d'en haut: vous etes de ce monde; moi, je ne suis pas de ce monde.

Jean 17:16

Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.

Psaumes 17:4

Quant aux actions de l'homme, par la parole de tes levres je me suis garde des voies de l'homme violent.

Ésaïe 30:10-11

qui disent aux voyants: Ne voyez pas, et à ceux qui ont des visions: N'ayez pas pour nous des visions de droiture; dites-nous des choses douces, voyez des tromperies;

Jérémie 5:31

les prophetes prophetisent avec mensonge, et les sacrificateurs dominent par leur moyen; et mon peuple l'aime ainsi. Et que ferez-vous à la fin?

Jérémie 29:8

Car ainsi dit l'Eternel des armees, le Dieu d'Israel: Que vos prophetes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous seduisent point, et n'ecoutez pas vos songes que vous vous plaisez à songer;

Michée 2:11

S'il y a un homme qui marche selon le vent et le mensonge, qui mente, disant: Je te prophetiserai au sujet du vin et de la boisson forte! il sera le prophete de ce peuple.

Luc 16:8

Et le maitre loua l'econome injuste parce qu'il avait agi prudemment. Car les fils de ce siecle sont plus prudents, par rapport à leur propre generation, que les fils de la lumiere.

Jean 7:6-7

Jesus donc leur dit: Mon temps n'est pas encore venu, mais votre temps est toujours pret.

Jean 15:19-20

Si vous etiez du monde, le monde aimerait ce qui serait sien; mais parce que vous n'etes pas du monde, mais que moi je vous ai choisis du monde, à cause de cela le monde vous hait.

2 Timothée 4:3

car il y aura un temps ou ils ne supporteront pas le sain enseignement; mais, ayant des oreilles qui leur demangent, ils s'amasseront des docteurs selon leurs propres convoitises,

2 Pierre 2:2-3

et plusieurs suivront leurs exces: et à cause d'eux la voie de la verite sera blasphemee;

Apocalypse 12:9

Et le grand dragon fut precipite, le serpent ancien, celui qui est appele diable et Satan, celui qui seduit la terre habitee tout entiere, -il fut precipite sur la terre, et ses anges furent precipites avec lui.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org