Parallel Verses
French: Darby
la reflexion te preservera, l'intelligence te protegera:
Louis Segond Bible 1910
La réflexion veillera sur toi, L'intelligence te gardera,
French: Louis Segond (1910)
La réflexion veillera sur toi, L'intelligence te gardera,
French: Martin (1744)
La prudence te conservera, et l'intelligence te gardera;
New American Standard Bible
Discretion will guard you, Understanding will watch over you,
Sujets
Références croisées
Proverbes 4:6
Ne l'abandonne pas, et elle te gardera; aime-la, et elle te conservera.
Psaumes 25:21
Que l'integrite et la droiture me gardent, car je me suis attendu à toi.
Psaumes 119:9-11
Comment un jeune homme rendra-t-il pure sa voie? Ce sera en y prenant garde selon ta parole.
Proverbes 6:22-24
Quand tu marcheras, il te conduira; quand tu dormiras, il te gardera; et quand tu te reveilleras, il s'entretiendra avec toi.
Ecclésiaste 9:15-18
or il s'y trouva un homme pauvre et sage, qui delivra la ville par sa sagesse; mais personne ne se souvint de cet homme pauvre.
Ecclésiaste 10:10
Si le fer est emousse, et que celui qui l'emploie n'en aiguise pas le tranchant, il aura des efforts à faire; mais la sagesse est profitable pour amener le succes.
Éphésiens 5:15
Prenez donc garde à marcher soigneusement, non pas comme etant depourvus de sagesse, mais comme etant sages;