Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Alors tu comprendras la justice, l'équité, La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.

Louis Segond Bible 1910

Alors tu comprendras la justice, l'équité, La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.

French: Darby

Alors tu discerneras la justice et le juste jugement et la droiture, toute bonne voie.

French: Martin (1744)

Alors tu entendras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.

New American Standard Bible

Then you will discern righteousness and justice And equity and every good course.

Références croisées

Psaumes 25:8-9

L'Eternel est bon et droit: C'est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.

Psaumes 32:8

Je t'instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre; Je te conseillerai, j'aurai le regard sur toi.

Psaumes 119:99

Je suis plus instruit que tous mes maîtres, Car tes préceptes sont l'objet de ma méditation.

Psaumes 119:105

Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.

Psaumes 143:8-10

Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j'élève à toi mon âme.

Proverbes 1:2-6

Pour connaître la sagesse et l'instruction, Pour comprendre les paroles de l'intelligence;

Ésaïe 35:8

Il y aura là un chemin frayé, une route, Qu'on appellera la voie sainte; Nul impur n'y passera; elle sera pour eux seuls; Ceux qui la suivront, même les insensés, ne pourront s'égarer.

Ésaïe 48:17

Ainsi parle l'Eternel, ton rédempteur, le Saint d'Israël: Moi, l'Eternel, ton Dieu, je t'instruis pour ton bien, Je te conduis dans la voie que tu dois suivre.

Jérémie 6:16

Ainsi parle l'Eternel: Placez-vous sur les chemins, regardez, Et demandez quels sont les anciens sentiers, Quelle est la bonne voie; marchez-y, Et vous trouverez le repos de vos âmes! Mais ils répondent: Nous n'y marcherons pas.

Matthieu 7:13-14

Entrez par la porte étroite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mènent à la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par là.

Jean 14:6

Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org