Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Un roi sage dissipe les méchants, Et fait passer sur eux la roue.

French: Darby

Un roi sage disperse les mechants, et ramene sur eux la roue.

French: Louis Segond (1910)

Un roi sage dissipe les méchants, Et fait passer sur eux la roue.

French: Martin (1744)

Le sage Roi dissipe les méchants, et fait tourner la roue sur eux.

New American Standard Bible

A wise king winnows the wicked, And drives the threshing wheel over them.

Références croisées

Proverbes 20:8

Le roi assis sur le trône de la justice Dissipe tout mal par son regard.

2 Samuel 4:9-12

David répondit à Récab et à Baana, son frère, fils de Rimmon de Beéroth: L'Éternel qui m'a délivré de tout péril est vivant!

2 Samuel 12:31

Il fit sortir les habitants, et il les plaça sous des scies, des herses de fer et des haches de fer, et les fit passer par des fours à briques; il traita de même toutes les villes des fils d'Ammon. David retourna à Jérusalem avec tout le peuple.

Psaumes 101:5-8

Celui qui calomnie en secret son prochain, je l'anéantirai; Celui qui a des regards hautains et un coeur enflé, je ne le supporterai pas.

Ésaïe 28:27-28

On ne foule pas la nielle avec le traîneau, Et la roue du chariot ne passe pas sur le cumin; Mais on bat la nielle avec le bâton, Et le cumin avec la verge.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org