Parallel Verses

French: Martin (1744)

Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages, et applique ton cœur à ma science.

Louis Segond Bible 1910

Prête l'oreille, et écoute les paroles des sages; Applique ton coeur à ma science.

French: Darby

Incline ton oreille et ecoute les paroles des sages, et applique ton coeur à ma science;

French: Louis Segond (1910)

Prête l'oreille, et écoute les paroles des sages; Applique ton coeur à ma science.

New American Standard Bible

Incline your ear and hear the words of the wise, And apply your mind to my knowledge;

Références croisées

Proverbes 23:12

Applique ton cœur à l'instruction, et tes oreilles aux paroles de science.

Psaumes 90:12

Enseigne-nous à tellement compter nos jours, que nous en puissions avoir un cœur rempli de sagesse.

Proverbes 1:3

Pour recevoir une leçon de bon sens, de justice, de jugement et d'équité.

Proverbes 2:2-5

Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;

Proverbes 3:1

Mon fils, ne mets point en oubli mon enseignement, et que ton cœur garde mes commandements.

Proverbes 4:4-8

Il m'a enseigné, et m'a dit : Que ton cœur retienne mes paroles; garde mes commandements, et tu vivras.

Proverbes 5:1-2

Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence;

Proverbes 8:33-34

Ecoutez l'instruction, et soyez sages, et ne la rejetez point.

Ecclésiaste 7:25

Moi et mon cœur nous nous sommes agités pour savoir, pour épier, et pour chercher la sagesse, et la raison [de tout]; et pour connaître la malice de la folie, de la bêtise, [et] des sottises;

Ecclésiaste 8:9

J'ai vu tout cela, et j'ai appliqué mon cœur à toute œuvre qui s'est faite sous le soleil. Il y a un temps auquel un homme domine sur l'autre, à son malheur.

Ecclésiaste 8:16

Après avoir appliqué mon cœur à connaître la sagesse, et à regarder les occupations qu'il y a sur la terre, (car même ni jour, ni nuit, [l'homme] ne donne point de repos à ses yeux.)

Ésaïe 55:3

Inclinez votre oreille, et venez à moi; écoutez, et votre âme vivra; et je traiterai avec vous une alliance éternelle, [savoir] les gratuités immuables [promises] à David.

Matthieu 17:5

Et comme il parlait encore, voici une nuée resplendissante qui les couvrit de son ombre; puis voilà une voix qui vint de la nuée, disant : celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai pris mon bon plaisir; écoutez-le.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org