Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ne déplace pas la borne ancienne, Que tes pères ont posée.
French: Darby
Ne recule pas l'ancienne borne que tes peres ont faite.
French: Louis Segond (1910)
Ne déplace pas la borne ancienne, Que tes pères ont posée.
French: Martin (1744)
Ne recule point la borne ancienne que tes pères ont faite.
New American Standard Bible
Do not move the ancient boundary Which your fathers have set.
Références croisées
Deutéronome 19:14
Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Éternel, ton Dieu, te donne la possession.
Proverbes 23:10
Ne déplace pas la borne ancienne, Et n'entre pas dans le champ des orphelins;
Deutéronome 27:17
Maudit soit celui qui déplace les bornes de son prochain! -Et tout le peuple dira: Amen!
Job 24:2
On déplace les bornes, On vole des troupeaux, et on les fait paître;