Parallel Verses

French: Martin (1744)

Celui qui sème la perversité, moissonnera le tourment; et la verge de son indignation prendra fin.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui sème l'iniquité moissonne l'iniquité, Et la verge de sa fureur disparaît.

French: Darby

Qui seme l'injustice moissonnera le malheur, et la verge de son courroux prendra fin.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui sème l'iniquité moissonne l'iniquité, Et la verge de sa fureur disparaît.

New American Standard Bible

He who sows iniquity will reap vanity, And the rod of his fury will perish.

Références croisées

Job 4:8

Mais j'ai vu que ceux qui labourent l'iniquité, et qui sèment l'outrage, les moissonnent.

Psaumes 125:3

Car la verge de la méchanceté ne reposera point sur le lot des justes; de peur que les justes ne mettent leurs mains à l'iniquité.

Ésaïe 30:31

Car l'Assyrien, qui frappait du bâton, sera effrayé par la voix de l'Eternel.

Osée 10:13

Vous avez labouré la méchanceté, et vous avez moissonné la perversité; vous avez mangé le fruit du mensonge, parce que tu as eu confiance en tes voies, à cause de la multitude de tes hommes forts.

Proverbes 14:3

La verge d'orgueil est dans la bouche du fou; mais les lèvres des sages les garderont.

Ésaïe 9:4

Car tu as mis en pièces le joug dont il était chargé, et le bâton dont on lui battait ordinairement les épaules, et la verge de son exacteur, comme au jour de Madian.

Ésaïe 10:5

Malheur à Assur, la verge de ma colère; quoique le bâton qui est en leur main [soit] mon indignation.

Ésaïe 14:29

Toi, toute la contrée des Philistins, ne te réjouis point de ce que la verge de celui qui te frappait a été brisée; car de la racine du serpent sortira un basilic, et son fruit sera un serpent brûlant qui vole.

Osée 8:7

Parce qu'ils sèment le vent ils recueilleront le tourbillon; et il n'[y aura] point de blé debout; le grain ne fera point de farine, et s'il en fait, les étrangers la dévoreront.

Galates 6:7-8

Ne vous abusez point, Dieu ne peut être moqué; car ce que l'homme aura semé, il le moissonnera aussi.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org