Parallel Verses
French: Martin (1744)
Quand tu seras assis pour manger avec quelque Seigneur, considère attentivement ce qui sera devant toi.
Louis Segond Bible 1910
Si tu es à table avec un grand, Fais attention à ce qui est devant toi;
French: Darby
Quand tu t'assieds pour manger le pain avec un gouverneur, considere bien celui qui est devant toi;
French: Louis Segond (1910)
Si tu es à table avec un grand, Fais attention à ce qui est devant toi;
New American Standard Bible
When you sit down to dine with a ruler, Consider carefully what is before you,
Références croisées
Genèse 43:32-34
Et on servit Joseph à part, et eux à part, et les Egyptiens qui mangeaient avec lui, [aussi] à part, parce que les Egyptiens ne pouvaient manger du pain avec les Hébreux; car c'est une abomination aux Egyptiens.
Jude 1:12
Ceux-ci sont des taches dans vos repas de charité, en prenant leurs repas avec vous, et se repaissant eux-mêmes sans crainte; [ce] sont des nuées sans eau, emportées des vents çà et là; des arbres dont le fruit se pourrit, et sans fruit, deux fois morts, et déracinés;