Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ne recule point la borne ancienne, et n'entre point dans les champs des orphelins :

Louis Segond Bible 1910

Ne déplace pas la borne ancienne, Et n'entre pas dans le champ des orphelins;

French: Darby

Ne recule pas l'ancienne borne, et n'entre pas dans les champs des orphelins;

French: Louis Segond (1910)

Ne déplace pas la borne ancienne, Et n'entre pas dans le champ des orphelins;

New American Standard Bible

Do not move the ancient boundary Or go into the fields of the fatherless,

Références croisées

Proverbes 22:28

Ne recule point la borne ancienne que tes pères ont faite.

Deutéronome 19:14

Tu ne transporteras point les bornes de ton prochain que les prédécesseurs auront plantées dans l'héritage que tu posséderas, au pays que l'Eternel ton Dieu te donne pour le posséder.

Jérémie 22:3

Ainsi a dit l'Eternel : faites jugement et justice, et délivrez celui qui aura été pillé, d'entre les mains de celui qui lui fait tort; ne foulez point l'orphelin, ni l'étranger, ni la veuve; et n'usez d'aucune violence, et ne répandez point le sang innocent dans ce lieu-ci.

Zacharie 7:10

Et ne faites point de tort à la veuve, ni à l'orphelin, ni à l'étranger, ni à l'affligé, et ne méditez aucun mal dans vos cœurs chacun contre son frère.

Deutéronome 27:17

Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain; et tout le peuple dira : Amen.

Job 6:27

Vous vous jetez même sur un orphelin, et vous percez votre intime ami.

Job 22:9

Tu as envoyé les veuves vides, et les bras des orphelins ont été cassés.

Job 24:2-3

Ils reculent les bornes, ils pillent les bêtes du troupeau, et puis ils les font aller paître.

Job 24:9

Ils enlèvent le pupille à la mamelle, et prennent des gages du pauvre.

Job 31:21-23

Si j'ai levé la main contre l'orphelin, quand j'ai vu à la porte, que je pouvais l'aider;

Psaumes 94:6

Ils tuent la veuve et l'étranger, et ils mettent à mort les orphelins.

Jérémie 7:5

Mais corrigez sérieusement votre conduite et vos actions, et appliquez-vous à faire droit à ceux qui plaident l'un contre l'autre.

Malachie 3:5

Je m'approcherai de vous pour faire jugement, et je serai témoin subit contre les enchanteurs, et contre les adultères, et contre ceux qui jurent faussement, et contre ceux qui fraudent le loyer du mercenaire, [qui oppriment] la veuve et l'orphelin, et qui font tort à l'étranger, et qui ne me craignent point, a dit l'Eternel des armées.

Jacques 1:27

La Religion pure et sans tache envers [notre] Dieu et [notre] Père, c'est de visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et de se conserver pur des souillures de ce monde.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org