Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Car leur vengeur est puissant: Il défendra leur cause contre toi.

Louis Segond Bible 1910

Car leur vengeur est puissant: Il défendra leur cause contre toi.

French: Darby

leur redempteur est fort, il prendra en main leur cause contre toi.

French: Martin (1744)

Car leur garant est puissant; il défendra leur cause contre toi.

New American Standard Bible

For their Redeemer is strong; He will plead their case against you.

Références croisées

Proverbes 22:23

Car l'Eternel défendra leur cause, Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.

Job 19:25

Mais je sais que mon rédempteur est vivant, Et qu'il se lèvera le dernier sur la terre.

Exode 22:22-24

Tu n'affligeras point la veuve, ni l'orphelin.

Deutéronome 27:19

Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l'étranger, de l'orphelin et de la veuve! -Et tout le peuple dira: Amen!

Psaumes 12:5

Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l'Eternel, je me lève, J'apporte le salut à ceux contre qui l'on souffle.

Jérémie 50:33-34

Ainsi parle l'Eternel des armées: Les enfants d'Israël et les enfants de Juda sont ensemble opprimés; Tous ceux qui les ont emmenés captifs les retiennent, Et refusent de les relâcher.

Jérémie 51:36

C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Voici, je défendrai ta cause, Je te vengerai! Je mettrai à sec la mer de Babylone, Et je ferai tarir sa source.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org