Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Mets un couteau à ta gorge, Si tu as trop d'avidité.

French: Darby

et mets un couteau à ta gorge, si tu es gourmand.

French: Louis Segond (1910)

Mets un couteau à ta gorge, Si tu as trop d'avidité.

French: Martin (1744)

Autrement tu te mettras le couteau à la gorge, si ton appétit te domine.

New American Standard Bible

And put a knife to your throat If you are a man of great appetite.

Références croisées

Matthieu 18:8-9

Si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-les et jette-les loin de toi; mieux vaut pour toi entrer dans la vie boiteux ou manchot, que d'avoir deux pieds ou deux mains et d'être jeté dans le feu éternel.

1 Corinthiens 9:27

Mais je traite durement mon corps et je le tiens assujetti, de peur d'être moi-même rejeté, après avoir prêché aux autres.

Philippiens 3:19

Leur fin sera la perdition; ils ont pour dieu leur ventre, ils mettent leur gloire dans ce qui fait leur honte, ils ne pensent qu'aux choses de la terre.

Info sur le verset

Jump To Previous

Word Concordance

Word Count of 0 Translations in Proverbes 23:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org