Parallel Verses

French: Darby

à la fin, il mord comme un serpent et il pique comme une vipere:

Louis Segond Bible 1910

Il finit par mordre comme un serpent, Et par piquer comme un basilic.

French: Louis Segond (1910)

Il finit par mordre comme un serpent, Et par piquer comme un basilic.

French: Martin (1744)

Il mord par derrière comme un serpent, et il pique comme un basilic.

New American Standard Bible

At the last it bites like a serpent And stings like a viper.

Références croisées

Exode 7:5-6

et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel, lorsque j'aurai etendu ma main sur l'Egypte et que j'aurai fait sortir les fils d'Israel du milieu d'eux.

Exode 7:12

ils jeterent chacun sa verge, et elles devinrent des serpents; mais la verge d'Aaron engloutit leurs verges.

Job 20:16

Il sucera le venin des aspics, la langue de la vipere le tuera.

Proverbes 5:11

et que tu ne gemisses à ta fin, quand ta chair et ton corps se consumeront;

Ecclésiaste 10:8

Qui creuse une fosse y tombe; et qui renverse une cloture, un serpent le mord.

Ésaïe 28:3

La couronne d'orgueil des ivrognes d'Ephraim sera foulee aux pieds,

Ésaïe 28:7-8

Mais ceux-ci aussi ont erre par le vin et se sont egares par la boisson forte. Le sacrificateur et le prophete ont erre par la boisson forte, ils sont devores par le vin, ils se sont egares par la boisson forte; ils ont erre dans leur vision, ils ont bronche dans le jugement.

Ésaïe 59:5

Ils font eclore des oeufs de serpent, et ils tissent des toiles d'araignees: celui qui mange de leurs oeufs mourra, et si l'on en ecrase un, il en eclot une vipere.

Jérémie 5:31

les prophetes prophetisent avec mensonge, et les sacrificateurs dominent par leur moyen; et mon peuple l'aime ainsi. Et que ferez-vous à la fin?

Jérémie 8:17

Car voici, j'envoie au milieu de vous des serpents, des viperes, contre lesquels il n'y a point de charmes, et ils vous mordront, dit l'Eternel.

Amos 5:19

comme si un homme s'enfuyait de devant un lion, et qu'un ours le rencontrat; ou qu'il entrat dans la maison et appuyat sa main contre le mur, et qu'un serpent le mordit.

Amos 9:3

et quand ils se cacheraient au sommet du Carmel, je les y chercherai, et de là je les prendrai; et quand ils se seraient caches de devant mes yeux, au fond de la mer, là je commanderai au serpent, et il les mordra;

Luc 16:25-26

Mais Abraham dit: Mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et Lazare pareillement les maux; et maintenant lui est console ici, et toi tu es tourmente.

Romains 6:21

Quel fruit donc aviez-vous alors des choses dont maintenant vous avez honte? car la fin de ces choses est la mort.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Proverbes 23:32

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org