Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il mord par derrière comme un serpent, et il pique comme un basilic.

Louis Segond Bible 1910

Il finit par mordre comme un serpent, Et par piquer comme un basilic.

French: Darby

à la fin, il mord comme un serpent et il pique comme une vipere:

French: Louis Segond (1910)

Il finit par mordre comme un serpent, Et par piquer comme un basilic.

New American Standard Bible

At the last it bites like a serpent And stings like a viper.

Références croisées

Exode 7:5-6

Et les Égyptiens sauront que je suis l'Eternel, quand j'aurai étendu ma main sur l'Egypte, et que j'aurai retiré du milieu d'eux les enfants d'Israël.

Exode 7:12

Ils jetèrent donc chacun leurs verges, et elles devinrent des dragons; mais la verge d'Aaron engloutit leurs verges.

Job 20:16

Il sucera le venin de l'aspic, et la langue de la vipère le tuera.

Proverbes 5:11

Et que tu ne rugisses quand tu seras près de ta fin, quand ta chair et ton corps seront consumés;

Ecclésiaste 10:8

Celui qui creuse la fosse, y tombera; et celui qui coupe la haie, le serpent le mordra.

Ésaïe 28:3

La couronne de fierté et les ivrognes d'Ephraïm seront foulés aux pieds.

Ésaïe 28:7-8

Mais ceux-ci aussi se sont oubliés dans le vin, et se sont fourvoyés dans la cervoise; le Sacrificateur et le Prophète se sont oubliés dans la cervoise; ils ont été engloutis par le vin, ils se sont fourvoyés a cause de la cervoise; ils se sont oubliés dans la vision, ils ont bronché dans le jugement.

Ésaïe 59:5

Ils ont éclos des œufs de basilic, et ils ont tissu des toiles d'araignée; celui qui aura mangé de leurs œufs en mourra; et si on les écrase, il en sortira une vipère.

Jérémie 5:31

C'est que les Prophètes prophétisent le mensonge, et les Sacrificateurs dominent par leur moyen; et mon peuple a aimé cela. Que ferez-vous donc quand elle prendra fin?

Jérémie 8:17

Qui plus est, voici, je m'en vais envoyer contre vous des serpents, des basilics, contre lesquels il n'y a point d'enchantement, et ils vous mordront, dit l'Eternel.

Amos 5:19

C'est comme si un homme s'enfuyait de devant un lion, et qu'un ours le rencontrât, ou qu'il entrât en la maison, et appuyât sa main sur la paroi, et qu'un serpent le mordît.

Amos 9:3

Et quand ils se seraient cachés au sommet de Carmel, je les y rechercherai et les enlèverai de là; et quand ils se seraient cachés de devant mes yeux au fond de la mer, je commanderai au serpent de les y mordre.

Luc 16:25-26

Et Abraham répondit : mon fils, souviens-toi que tu as reçu tes biens en ta vie, et que Lazare y a eu ses maux; mais il est maintenant consolé, et tu es grièvement tourmenté.

Romains 6:21

Quel fruit donc aviez-vous alors des choses dont maintenant vous avez honte? certes leur fin est la mort.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Proverbes 23:32

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org