Parallel Verses

French: Darby

tes yeux regarderont les etrangeres, et ton coeur dira des choses perverses;

Louis Segond Bible 1910

Tes yeux se porteront sur des étrangères, Et ton coeur parlera d'une manière perverse.

French: Louis Segond (1910)

Tes yeux se porteront sur des étrangères, Et ton coeur parlera d'une manière perverse.

French: Martin (1744)

Puis tes yeux regarderont les femmes étrangères, et ton cœur parlera en insensé.

New American Standard Bible

Your eyes will see strange things And your mind will utter perverse things.

Références croisées

Genèse 19:32-38

Viens faisons boire du vin à notre pere, et couchons avec lui, afin que nous conservions une semence de notre pere.

Psaumes 69:12

Ceux qui sont assis dans la porte parlent contre moi, et je sers de chanson aux buveurs.

Proverbes 2:12

Pour te sauver du mauvais chemin, de l'homme qui prononce des choses perverses,

Proverbes 31:5

de peur qu'ils ne boivent, et n'oublient le statut, et ne fassent flechir le jugement de tous les fils de l'affliction.

Daniel 5:4

Ils burent du vin, et il louerent les dieux d'or et d'argent, d'airain, de fer, de bois, et de pierre.

Osée 7:5

Au jour de notre roi, les princes se sont rendus malades par l'ardeur du vin; il a tendu sa main aux moqueurs.

Jude 1:12-13

Ceux-ci, ils sont des taches dans vos agapes, faisant des festins avec vous sans crainte, se repaissant eux-memes: nuees sans eau, emportees par les vents; arbres d'automne, sans fruit, deux fois morts, deracines;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain