Parallel Verses

French: Darby

et tu seras comme celui qui se coucherait au coeur de la mer, et comme celui qui se coucherait au sommet d'un mat...

Louis Segond Bible 1910

Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer, Comme un homme couché sur le sommet d'un mât:

French: Louis Segond (1910)

Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer, Comme un homme couché sur le sommet d'un mât:

French: Martin (1744)

Et tu seras comme celui qui dort au cœur de la mer, et comme celui qui dort au sommet du mât.

New American Standard Bible

And you will be like one who lies down in the middle of the sea, Or like one who lies down on the top of a mast.

Références croisées

Exode 15:8

Et par le souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelees; les courants se sont dresses comme une muraille; les abimes sont devenus solides au coeur de la mer.

1 Samuel 25:33-38

Et benie soit ta sagesse, et benie sois-tu, toi qui en ce jour m'as empeche d'en venir au sang et de me faire justice par ma main!

1 Samuel 30:16-17

Et il l'y fit descendre. Et voici, ils etaient repandus sur la face de tout le pays, mangeant et buvant, et dansant, à cause de tout le grand butin qu'ils avaient enleve du pays des Philistins et du pays de Juda.

2 Samuel 13:28

Et Absalom commanda à ses serviteurs, disant: Faites attention, je vous prie, quand le coeur d'Ammon sera gai par le vin, et que je vous dirai: Frappez Ammon, alors tuez-le, ne craignez point; n'est-ce pas moi qui vous l'ai commande? Fortifiez-vous, et soyez vaillants!

1 Rois 16:9

Et son serviteur Zimri, chef de la moitie de ses chars, conspira contre lui. Et il etait à Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, qui etait prepose sur sa maison à Thirtsa.

1 Rois 20:16-22

Et ils sortirent à midi; et Ben-Hadad buvait, s'enivrant dans les tentes, lui et les rois, trente-deux rois qui l'aidaient.

Joël 1:5

Reveillez-vous, ivrognes, et pleurez; et hurlez, vous tous, buveurs de vin, à cause du mout, car il est retranche à vos bouches.

Matthieu 24:38

Car, comme dans les jours avant le deluge on mangeait et on buvait, on se mariait et on donnait en mariage, jusqu'au jour ou Noe entra dans l'arche,

Luc 17:27-29

on mangeait, on buvait, on se mariait, on donnait en mariage, jusqu'au jour ou Noe entra dans l'arche; et le deluge vint, et les fit tous perir.

Luc 21:34

Et prenez garde à vous-memes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-là ne vous surprenne inopinement;

1 Thessaloniciens 5:2-7

car vous savez vous-memes parfaitement que le jour du Seigneur vient comme un voleur dans la nuit.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org