Parallel Verses

French: Darby

Si tu perds courage au jour de la detresse, ta force est mince.

Louis Segond Bible 1910

Si tu faiblis au jour de la détresse, Ta force n'est que détresse.

French: Louis Segond (1910)

Si tu faiblis au jour de la détresse, Ta force n'est que détresse.

French: Martin (1744)

Si tu as perdu courage dans la calamité, ta force s'est diminuée.

New American Standard Bible

If you are slack in the day of distress, Your strength is limited.

Références croisées

Job 4:5

Mais maintenant le malheur est venu sur toi, et tu es irrite; il t'atteint, et tu es trouble.

1 Samuel 27:1

Et David dit en son coeur: Maintenant, je perirai un jour par la main de Sauel; il n'y a rien de bon pour moi que de me sauver en hate dans le pays des Philistins, et Sauel renoncera à me chercher encore dans tous les confins d'Israel, et j'echapperai à sa main.

Ésaïe 40:28-31

Ne sais-tu pas, n'as-tu pas entendu, que le Dieu d'eternite, l'Eternel, createur des bouts de la terre, ne se lasse pas et ne se fatigue pas? On ne sonde pas son intelligence.

Jérémie 51:46

de peur que votre coeur ne mollisse, et que vous n'ayez peur du bruit qui s'entendra sur la terre; car un bruit viendra une annee, et apres lui, un autre bruit une autre annee, et il y aura violence sur la terre, dominateur contre dominateur.

Jean 4:8

Donne-moi à boire (car ses disciples s'en etaient alles à la ville pour acheter des vivres).

2 Corinthiens 4:1

C'est pourquoi, ayant ce ministere comme ayant obtenu misericorde, nous ne nous lassons point,

Éphésiens 3:13

C'est pourquoi je vous prie de ne pas perdre courage à cause de mes afflictions pour vous, ce qui est votre gloire.

Hébreux 12:3-5

Car considerez celui qui a endure une telle contradiction de la part des pecheurs contre lui-meme, afin que vous ne soyez pas las, etant decourages dans vos ames.

Apocalypse 2:3

et tu as patience, et tu as supporte des afflictions pour mon nom, et tu ne t'es pas lasse;

Apocalypse 2:13

Je sais ou tu habites, là ou est le trone de Satan; et tu tiens ferme mon nom, et tu n'as pas renie ma foi, meme dans les jours dans lesquels Antipas etait mon fidele temoin, qui a ete mis à mort parmi vous, là ou Satan habite.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Proverbes 24:10

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org