Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Car soudain leur ruine surgira, Et qui connaît les châtiments des uns et des autres?
Louis Segond Bible 1910
Car soudain leur ruine surgira, Et qui connaît les châtiments des uns et des autres?
French: Darby
car leur calamite surgira tout à coup; et qui sait la ruine des uns et des autres?
French: Martin (1744)
Car leur calamité s'élèvera tout d'un coup; et qui sait l'inconvénient qui arrivera à ces deux-là?
New American Standard Bible
For their calamity will rise suddenly, And who knows the ruin that comes from both of them?
Références croisées
Nombres 16:31-35
Comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, la terre qui était sous eux se fendit.
1 Samuel 31:1-7
Les Philistins livrèrent bataille à Israël, et les hommes d'Israël prirent la fuite devant les Philistins et tombèrent morts sur la montagne de Guilboa.
2 Samuel 18:7-8
Là, le peuple d'Israël fut battu par les serviteurs de David, et il y eut en ce jour une grande défaite de vingt mille hommes.
2 Chroniques 13:16-17
Les enfants d'Israël s'enfuirent devant Juda, et Dieu les livra entre ses mains.
Psaumes 90:11
Qui prend garde à la force de ta colère, Et à ton courroux, selon la crainte qui t'est due?
Proverbes 16:14
La fureur du roi est un messager de mort, Et un homme sage doit l'apaiser.
Proverbes 20:2
La terreur qu'inspire le roi est comme le rugissement d'un lion; Celui qui l'irrite pèche contre lui-même.
Osée 5:11
Ephraïm est opprimé, brisé par le jugement, Car il a suivi les préceptes qui lui plaisaient.
Osée 13:10-11
Où donc est ton roi? Qu'il te délivre dans toutes tes villes! Où sont tes juges, au sujet desquels tu disais: Donne-moi un roi et des princes?