Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Car soudain leur ruine surgira, Et qui connaît les châtiments des uns et des autres?
French: Darby
car leur calamite surgira tout à coup; et qui sait la ruine des uns et des autres?
French: Louis Segond (1910)
Car soudain leur ruine surgira, Et qui connaît les châtiments des uns et des autres?
French: Martin (1744)
Car leur calamité s'élèvera tout d'un coup; et qui sait l'inconvénient qui arrivera à ces deux-là?
New American Standard Bible
For their calamity will rise suddenly, And who knows the ruin that comes from both of them?
Références croisées
Nombres 16:31-35
Comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, la terre qui était sous eux se fendit.
1 Samuel 31:1-7
Les Philistins livrèrent bataille à Israël, et les hommes d'Israël prirent la fuite devant les Philistins et tombèrent morts sur la montagne de Guilboa.
2 Samuel 18:7-8
Là, le peuple d'Israël fut battu par les serviteurs de David, et il y eut en ce jour une grande défaite de vingt mille hommes.
2 Chroniques 13:16-17
Les enfants d'Israël s'enfuirent devant Juda, et Dieu les livra entre ses mains.
Psaumes 90:11
Qui prend garde à la force de ta colère, Et à ton courroux, selon la crainte qui t'est due?
Proverbes 16:14
La fureur du roi est un messager de mort, Et un homme sage doit l'apaiser.
Proverbes 20:2
La terreur qu'inspire le roi est comme le rugissement d'un lion; Celui qui l'irrite pèche contre lui-même.
Osée 5:11
Éphraïm est opprimé, brisé par le jugement, Car il a suivi les préceptes qui lui plaisaient.
Osée 13:10-11
Où donc est ton roi? Qu'il te délivre dans toutes tes villes! Où sont tes juges, au sujet desquels tu disais: Donne-moi un roi et des princes?