Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et ta pauvreté viendra [comme] un passant; et ta disette, comme un soldat.

Louis Segond Bible 1910

Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.

French: Darby

et ta pauvrete viendra comme un voyageur, et ton denuement comme un homme arme.

French: Louis Segond (1910)

Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.

New American Standard Bible

Then your poverty will come as a robber And your want like an armed man.

Références croisées

Proverbes 10:4

La main paresseuse fait devenir pauvre; mais la main des diligents enrichit.

Proverbes 13:4

L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera engraissée.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org