Parallel Verses

French: Darby

Comme un fou qui jette des brandons, des fleches, et la mort,

Louis Segond Bible 1910

Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,

French: Louis Segond (1910)

Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,

French: Martin (1744)

Tel qu'est celui qui fait de l'insensé, et qui cependant jette des feux, des flèches, et des choses propres à tuer;

New American Standard Bible

Like a madman who throws Firebrands, arrows and death,

Références croisées

Genèse 49:23

Les archers l'ont provoque amerement, et ont tire contre lui, et l'ont hai;

Proverbes 7:23

jusqu'à ce que la fleche lui transperce le foie; comme l'oiseau se hate vers le piege et ne sait pas qu'il y va de sa vie.

Proverbes 25:18

L'homme qui rend un faux temoignage contre son prochain est un marteau, et une epee, et une fleche aigue.

Ésaïe 50:11

Voici, vous tous qui allumez un feu, qui vous entourez d'etincelles, marchez à la lumiere de votre feu et des etincelles que vous avez allumees; c'est ici ce que vous aurez de ma main: vous coucherez dans la douleur.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org