Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tel qu'est celui qui fait de l'insensé, et qui cependant jette des feux, des flèches, et des choses propres à tuer;

Louis Segond Bible 1910

Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,

French: Darby

Comme un fou qui jette des brandons, des fleches, et la mort,

French: Louis Segond (1910)

Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,

New American Standard Bible

Like a madman who throws Firebrands, arrows and death,

Références croisées

Genèse 49:23

On l'a fâché amèrement; on a tiré contre lui, et les maîtres tireurs de flèches ont été ses ennemis.

Proverbes 7:23

Jusqu'à ce que la flèche lui ait transpercé le foie; comme l'oiseau qui se hâte vers le filet, ne sachant point qu'on l'a tendu contre sa vie.

Proverbes 25:18

L'homme qui porte un faux témoignage contre son prochain, est un marteau, une épée, et une flèche aiguë.

Ésaïe 50:11

Voilà, vous tous qui allumez le feu, et qui vous ceignez d'étincelles, marchez à la lueur de votre feu, et dans les étincelles que vous avez embrasées; ceci vous a été fait de ma main, vous serez gisants dans les tourments.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain