Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tel qu'est un oiseau s'écartant de son nid, tel est l'homme qui s'écarte de son lieu.

Louis Segond Bible 1910

Comme l'oiseau qui erre loin de son nid, Ainsi est l'homme qui erre loin de son lieu.

French: Darby

Comme un oiseau erre çà et là loin de son nid, ainsi est l'homme qui erre loin de son lieu.

French: Louis Segond (1910)

Comme l'oiseau qui erre loin de son nid, Ainsi est l'homme qui erre loin de son lieu.

New American Standard Bible

Like a bird that wanders from her nest, So is a man who wanders from his home.

Références croisées

Ésaïe 16:2

Car il arrivera que les filles de Moab seront au passage d'Arnon, comme un oiseau volant çà et là, [comme] une nichée chassée de son nid.

Genèse 4:16

Alors Caïn sortit de devant la face de l'Eternel, et habita au pays de Nod, vers l'Orient d'Héden.

Genèse 16:6-8

Alors Abram répondit à Saraï : Voici, ta servante est entre tes mains, traite-la comme il te plaira. Saraï donc la maltraita, et [Agar] s'enfuit de devant elle.

1 Samuel 22:5

Or Gad le prophète dit à David : Ne demeure point dans cette forteresse, [mais] va-t'en, et entre dans le pays de Juda. David donc s'en alla, et vint en la forêt de Hérets.

1 Samuel 27:1-12

Mais David dit en son cœur : Certes je périrai un jour par les mains de Saul; ne vaut-il pas mieux que je me sauve au pays des Philistins, afin que Saul n'espère plus de [me trouver], en me cherchant encore en quelqu'une des contrées d'Israël? car je me sauverai ainsi de ses mains.

1 Rois 19:9

Et là il entra dans une caverne, et y passa la nuit. Ensuite voilà, la parole de l'Eternel lui [fut adressée], et [l'Eternel] lui dit : Quelle affaire as-tu ici, Elie?

Néhémie 6:11-13

Mais je répondis : Un homme tel que moi s'enfuirait-il? Et qui sera l'homme tel que je suis, qui entre au Temple, pour sauver sa vie? Je n'y entrerai point.

Job 39:14-16

Néanmoins elle abandonne ses œufs à terre, et les fait échauffer sur la poussière,

Proverbes 21:16

L'homme qui se détourne du chemin de la prudence aura sa demeure dans l'assemblée des trépassés.

Proverbes 26:2

Comme l'oiseau [est prompt] à aller çà et là, et l'hirondelle à voler, ainsi la malédiction donnée sans sujet n'arrivera point.

Jonas 1:3

Mais Jonas se leva pour s'enfuir en Tarsis, de devant la face de l'Eternel, et descendit à Japho, où il trouva un navire qui allait en Tarsis; et ayant payé le port, il y entra, pour aller avec eux en Tarsis, de devant la face de l'Eternel.

Jonas 1:10-17

Alors ces hommes furent saisis d'une grande crainte, et lui dirent : Pourquoi as-tu fait cela? Car ces hommes avaient entendu qu'il s'enfuyait de devant la face de l'Eternel, parce qu'il le leur avait déclaré.

1 Corinthiens 7:20

Que chacun demeure dans la condition où il était quand il a été appelé.

Jude 1:13

Des vagues impétueuses de la mer, jetant l'écume de leurs impuretés; des étoiles errantes, à qui l'obscurité des ténèbres est réservée éternellement.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org