Parallel Verses

French: Darby

Quand les justes se multiplient, le peuple se rejouit; mais quand le mechant gouverne, le peuple gemit.

Louis Segond Bible 1910

Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; Quand le méchant domine, le peuple gémit.

French: Louis Segond (1910)

Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; Quand le méchant domine, le peuple gémit.

French: Martin (1744)

Quand les justes sont avancés, le peuple se réjouit; mais quand le méchant domine, le peuple gémit.

New American Standard Bible

When the righteous increase, the people rejoice, But when a wicked man rules, people groan.

Références croisées

Esther 8:15

Mardochee sortit de devant le roi, avec un vetement royal bleu et blanc, une grande couronne d'or, et un manteau de byssus et de pourpre; et la ville de Suse poussait des cris de joie et se rejouissait.

Proverbes 28:12

Quand les justes se rejouissent il y a beaucoup de gloire; mais quand les mechants se levent, les hommes se cachent.

Proverbes 11:10

La ville se rejouit du bien-etre des justes; et quand les mechants perissent il y a des cris de joie.

Esther 3:15

Les courriers partirent, presses par la parole du roi. Et l'edit fut rendu à Suse, la capitale. Et le roi et Haman etaient assis à boire; mais la ville de Suse etait dans la consternation.

Proverbes 28:28

Quand les mechants se levent, les hommes se cachent; mais quand ils perissent, les justes se multiplient.

Psaumes 72:1-7

O Dieu! donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.

Ecclésiaste 10:5

Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, comme une erreur provenant du gouverneur:

Ésaïe 32:1-2

Voici, un roi regnera en justice, et des princes domineront avec droiture;

Jérémie 23:5-6

Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, et je susciterai à David un Germe juste; et il regnera en roi, et prosperera, et exercera le jugement et la justice dans la pays.

Matthieu 2:3

Mais le roi Herode, l'ayant oui dire, en fut trouble, et tout Jerusalem avec lui;

Matthieu 2:16

Herode, voyant que les mages s'etaient joues de lui, fut fort en colere; et il envoya, et fit tuer tous les enfants qui etaient dans Bethlehem et dans tout son territoire, depuis l'age de deux ans et au-dessous, selon le temps dont il s'etait enquis exactement aupres des mages.

Apocalypse 11:15

Et le septieme ange sonna de la trompette: et il y eut dans le ciel de grandes voix, disant: Le royaume du monde de notre *Seigneur et de son Christ est venu, et il regnera aux siecles des siecles.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org