Parallel Verses

French: Martin (1744)

Si tu te couches, tu n'auras point de frayeur, et quand tu te seras couché ton sommeil sera doux.

Louis Segond Bible 1910

Si tu te couches, tu seras sans crainte; Et quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.

French: Darby

Si tu te couches tu n'auras point de crainte; mais tu te coucheras et ton sommeil sera doux.

French: Louis Segond (1910)

Si tu te couches, tu seras sans crainte; Et quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.

New American Standard Bible

When you lie down, you will not be afraid; When you lie down, your sleep will be sweet.

Références croisées

Psaumes 3:5

Je me suis couché, je me suis endormi, je me suis réveillé; car l'Eternel me soutient.

Proverbes 6:22

Quand tu marcheras, il te conduira; et quand tu te coucheras, il te gardera; et quand tu te réveilleras, il s'entretiendra avec toi.

Lévitique 26:6

Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays; et l'épée ne passera point par votre pays.

Psaumes 4:8

Je me coucherai et je dormirai aussi en paix; car toi seul, ô Eternel! me feras habiter en assurance.

Jérémie 31:26

C'est pourquoi je me suis réveillé, et j'ai regardé, et mon sommeil m'a été doux.

Job 11:19

Tu te coucheras, et il n'y aura personne qui t'épouvante, et plusieurs te feront la cour.

Psaumes 127:2

C'est en vain que vous vous levez de grand matin, que vous vous couchez tard, [et] que vous mangez le pain de douleurs; certes c'est [Dieu] qui donne du repos à celui qu'il aime.

Ézéchiel 34:15

Moi-même je paîtrai mes brebis, et les ferai reposer, dit le Seigneur l'Eternel.

Actes 12:6

Or dans le temps qu'Hérode était prêt de l'envoyer au supplice, cette nuit-là même Pierre dormait entre deux soldats, lié de deux chaînes; et les gardes qui étaient devant la porte, gardaient la prison.

1 Thessaloniciens 4:13-14

Or, mes frères, je ne veux point que vous ignoriez ce qui regarde ceux qui dorment, afin que vous ne soyez point attristés comme les autres qui n'ont point d'espérance.

Psaumes 121:4-7

Voilà, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org