Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il se moque des moqueurs, Mais il fait grâce aux humbles;

French: Darby

Certes il se moque des moqueurs, et il donne la grace aux debonnaires.

French: Louis Segond (1910)

Il se moque des moqueurs, Mais il fait grâce aux humbles;

French: Martin (1744)

Certes il se moque des moqueurs, mais il fait grâce aux débonnaires.

New American Standard Bible

Though He scoffs at the scoffers, Yet He gives grace to the afflicted.

Références croisées

Jacques 4:6

Il accorde, au contraire, une grâce plus excellente; c'est pourquoi l'Écriture dit: Dieu résiste aux l'orgueilleux, Mais il fait grâce aux humbles.

1 Pierre 5:5

De mêmes, vous qui êtes jeunes, soyez soumis aux anciens. Et tous, dans vos rapports mutuels, revêtez-vous d'humilité; car Dieu résiste aux orgueilleux, Mais il fait grâce aux humbles.

Psaumes 138:6

L'Éternel est élevé: il voit les humbles, Et il reconnaît de loin les orgueilleux.

Proverbes 9:7-8

Celui qui reprend le moqueur s'attire le dédain, Et celui qui corrige le méchant reçoit un outrage.

Proverbes 9:12

Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.

Proverbes 19:29

Les châtiments sont prêts pour les moqueurs, Et les coups pour le dos des insensés.

Proverbes 21:24

L'orgueilleux, le hautain, s'appelle un moqueur; Il agit avec la fureur de l'arrogance.

Ésaïe 57:15

Car ainsi parle le Très Haut, Dont la demeure est éternelle et dont le nom est saint: J'habite dans les lieux élevés et dans la sainteté; Mais je suis avec l'homme contrit et humilié, Afin de ranimer les esprits humiliés, Afin de ranimer les coeurs contrits.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Proverbes 3:34

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org