Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ne sois point sage à tes propres yeux, Crains l'Éternel, et détourne-toi du mal:

French: Darby

Ne sois pas sage à tes propres yeux; crains l'Eternel et eloigne-toi du mal:

French: Louis Segond (1910)

Ne sois point sage à tes propres yeux, Crains l'Eternel, et détourne-toi du mal:

French: Martin (1744)

Ne sois point sage à tes yeux; crains l'Eternel, et détourne-toi du mal.

New American Standard Bible

Do not be wise in your own eyes; Fear the LORD and turn away from evil.

Références croisées

Job 1:1

Il y avait dans le pays d'Uts un homme qui s'appelait Job. Et cet homme était intègre et droit; il craignait Dieu, et se détournait du mal.

Romains 12:16

Ayez les mêmes sentiments les uns envers les autres. N'aspirez pas à ce qui est élevé, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne soyez point sages à vos propres yeux.

Job 28:28

Puis il dit à l'homme: Voici, la crainte du Seigneur, c'est la sagesse; S'éloigner du mal, c'est l'intelligence.

Proverbes 16:6

Par la bonté et la fidélité on expie l'iniquité, Et par la crainte de l'Éternel on se détourne du mal.

Néhémie 5:15

Avant moi, les premiers gouverneurs accablaient le peuple, et recevaient de lui du pain et du vin, outre quarante sicles d'argent; leurs serviteurs mêmes opprimaient le peuple. Je n'ai point agi de la sorte, par crainte de Dieu.

Psaumes 34:11-14

Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.

Proverbes 14:27

La crainte de l'Éternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.

Proverbes 26:12

Si tu vois un homme qui se croit sage, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.

Ecclésiaste 12:13

Écoutons la fin du discours: Crains Dieu et observe ses commandements. C'est là ce que doit faire tout homme.

Ésaïe 5:21

Malheur à ceux qui sont sages à leurs yeux, Et qui se croient intelligents!

Romains 11:25

Car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez ce mystère, afin que vous ne vous regardiez point comme sages, c'est qu'une partie d'Israël est tombée dans l'endurcissement, jusqu'à ce que la totalité des païens soit entrée.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org