Parallel Verses

French: Martin (1744)

[Tsade.] Elle contemple le train de sa maison, et ne mange point le pain de paresse.

Louis Segond Bible 1910

Elle veille sur ce qui se passe dans sa maison, Et elle ne mange pas le pain de paresse.

French: Darby

Elle surveille les voies de sa maison, et ne mange pas le pain de paresse.

French: Louis Segond (1910)

Elle veille sur ce qui se passe dans sa maison, Et elle ne mange pas le pain de paresse.

New American Standard Bible

She looks well to the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.

Références croisées

Proverbes 14:1

Toute femme sage bâtit sa maison; mais la folle la ruine de ses mains.

1 Thessaloniciens 4:11

Et de tâcher de vivre paisiblement; de faire vos propres affaires, et de travailler de vos propres mains, ainsi que nous vous l'avons ordonné.

2 Thessaloniciens 3:6

Nous vous recommandons aussi, mes frères, au Nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de vous retirer de tout frère qui se conduit d'une manière irrégulière, et non pas selon l'enseignement qu'il a reçu de nous.

1 Timothée 5:10

Ayant le témoignage d'avoir fait de bonnes œuvres, [comme] d'avoir nourri ses propres enfants, d'avoir logé les étrangers, d'avoir lavé les pieds des Saints, d'avoir secouru les affligés, et de s'être [ainsi] constamment appliquée à toutes sortes de bonnes œuvres.

Tite 2:4

Afin qu'elles instruisent les jeunes femmes à être modestes, à aimer leurs maris, à aimer leurs enfants;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org