Parallel Verses

French: Darby

Elle surveille les voies de sa maison, et ne mange pas le pain de paresse.

Louis Segond Bible 1910

Elle veille sur ce qui se passe dans sa maison, Et elle ne mange pas le pain de paresse.

French: Louis Segond (1910)

Elle veille sur ce qui se passe dans sa maison, Et elle ne mange pas le pain de paresse.

French: Martin (1744)

[Tsade.] Elle contemple le train de sa maison, et ne mange point le pain de paresse.

New American Standard Bible

She looks well to the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.

Références croisées

Proverbes 14:1

La sagesse des femmes batit leur maison, mais la folie la detruit de ses propres mains.

1 Thessaloniciens 4:11

et à vous appliquer à vivre paisiblement, à faire vos propres affaires et à travailler de vos propres mains, ainsi que nous vous l'avons ordonne,

2 Thessaloniciens 3:6

Mais nous vous enjoignons, freres, au nom de notre Seigneur Jesus Christ, de vous retirer de tout frere qui marche dans le desordre, et non pas selon l'enseignement qu'il a reçu de nous.

1 Timothée 5:10

ayant le temoignage d'avoir marche dans les bonnes oeuvres, -si elle a eleve des enfants, si elle a loge des etrangers, si elle a lave les pieds des saints, si elle a secouru ceux qui sont dans la tribulation, si elle s'est appliquee à toute bonne oeuvre.

Tite 2:4

afin qu'elles instruisent les jeunes femmes à aimer leurs maris, à aimer leurs enfants,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org