Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ne donne point ta force aux femmes, et [ne mets point] ton étude à détruire les Rois.

Louis Segond Bible 1910

Ne livre pas ta vigueur aux femmes, Et tes voies à celles qui perdent les rois.

French: Darby

Ne donne point ta force aux femmes, ni tes voies à celles qui perdent les rois.

French: Louis Segond (1910)

Ne livre pas ta vigueur aux femmes, Et tes voies à celles qui perdent les rois.

New American Standard Bible

Do not give your strength to women, Or your ways to that which destroys kings.

Références croisées

Deutéronome 17:17

Il ne prendra point aussi plusieurs femmes, afin que son cœur ne se corrompe point; et il ne s'amassera point beaucoup d'argent, ni beaucoup d'or.

Néhémie 13:26

Salomon, le Roi d'Israël, n'a-t-il point péché par ce moyen? Quoique entre beaucoup de nations il n'y eût point de Roi semblable à lui, et qu'il fût aimé de son Dieu, et que Dieu l'eût établi pour Roi sur tout Israël : toutefois les femmes étrangères l'ont fait pécher.

Proverbes 5:9-11

De peur que tu ne donnes ton honneur à d'autres, et tes ans au cruel.

1 Rois 11:1

Or le Roi Salomon aima plusieurs femmes étrangères, outre la fille de Pharaon; [savoir] des Moabites, des Hammonites, des Iduméènnes, des Sidoniènnes et des Héthiènes;

Proverbes 7:26-27

Car elle a fait tomber plusieurs blessés à mort, et tous ceux qu'elle a tués étaient forts.

Osée 4:11

La luxure, et le vin, et le moût, ôtent l'entendement.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org