Parallel Verses
French: Darby
Je t'enseignerai la voie de la sagesse, je te dirigerai dans les chemins de la droiture.
Louis Segond Bible 1910
Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.
French: Louis Segond (1910)
Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.
French: Martin (1744)
Je t'ai enseigné le chemin de la sagesse, et je t'ai fait marcher par les sentiers de la droiture.
New American Standard Bible
I have directed you in the way of wisdom; I have led you in upright paths.
Sujets
Références croisées
Deutéronome 4:5
Regarde, je vous ai enseigne les statuts et les ordonnances, comme l'Eternel, mon Dieu, me l'a commande, afin que vous fassiez ainsi au milieu du pays ou vous allez entrer pour le posseder.
1 Samuel 12:23-24
Quant à moi aussi, loin de moi que je peche contre l'Eternel, que je cesse de prier pour vous; mais je vous enseignerai le bon et le droit chemin.
Psaumes 23:3
Il restaure mon ame; il me conduit dans des sentiers de justice, à cause de son nom.
Psaumes 25:4-5
Fais-moi connaitre tes voies, o Eternel! enseigne-moi tes sentiers.
Proverbes 4:4
Il m'a enseigne et m'a dit: Que ton coeur retienne mes paroles; garde mes commandements, et tu vivras.
Proverbes 8:6
Ecoutez, car je dirai des choses excellentes, et l'ouverture de mes levres prononcera des choses droites;
Proverbes 8:9
elles sont toutes claires pour celui qui a de l'intelligence, et droites pour ceux qui ont trouve la connaissance.
Proverbes 8:20
Je marche dans le chemin de la justice, au milieu des sentiers de juste jugement,
Ecclésiaste 12:9
Et de plus, parce que le predicateur etait sage, il a encore enseigne la connaissance au peuple; et il a pese et sonde, et mis en ordre beaucoup de proverbes.
Actes 13:10
fixant ses yeux sur lui, dit: O homme plein de toute fraude et de toute mechancete, fils du diable, ennemi de toute justice, ne cesseras-tu pas de pervertir les voies droites du Seigneur?