Parallel Verses

French: Martin (1744)

Estime-la, et elle t'exaltera; elle te glorifiera, quand tu l'auras embrassée.

Louis Segond Bible 1910

Exalte-la, et elle t'élèvera; Elle fera ta gloire, si tu l'embrasses;

French: Darby

Exalte-la, et elle t'elevera; elle t'honorera quand tu l'auras embrassee.

French: Louis Segond (1910)

Exalte-la, et elle t'élèvera; Elle fera ta gloire, si tu l'embrasses;

New American Standard Bible

"Prize her, and she will exalt you; She will honor you if you embrace her.

Références croisées

1 Samuel 2:30

C'est pourquoi l'Eternel le Dieu d'Israël dit : J'avais dit certainement que ta maison et la maison de ton père marcheraient devant moi éternellement; mais maintenant l'Eternel dit : Il ne sera pas dit que je fasse cela; car j'honorerai ceux qui m'honorent, mais ceux qui me méprisent seront traités avec le dernier mépris.

1 Rois 3:5-13

Et l'Eternel apparut de nuit à Salomon à Gabaon dans un songe, et Dieu lui dit : Demande ce que [tu veux que] je te donne.

Proverbes 3:35

Les sages hériteront la gloire; mais l'ignominie élève les fous.

Proverbes 22:4

La récompense de la débonnaireté et de la crainte de l'Eternel sont les richesses, la gloire et la vie.

Daniel 12:3

Et ceux qui auront été intelligents, luiront comme la splendeur de l'étendue; et ceux qui en auront amené plusieurs à la justice [luiront] comme des étoiles, à toujours et à perpétuité.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Proverbes 4:8

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org