Parallel Verses
French: Martin (1744)
De peur que les étrangers ne se rassasient de tes facultés, et que le fruit de ton travail ne soit en la maison du forain;
Louis Segond Bible 1910
De peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, Et du produit de ton travail dans la maison d'autrui;
French: Darby
de peur que des etrangers ne se rassasient de ton bien, et que ton travail ne soit dans la maison d'un etranger;
French: Louis Segond (1910)
De peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, Et du produit de ton travail dans la maison d'autrui;
New American Standard Bible
And strangers will be filled with your strength And your hard-earned goods will go to the house of an alien;
Sujets
Références croisées
Proverbes 6:35
Il n'aura égard à aucune rançon, et il n'acceptera rien, quand tu multiplierais les présents.
Proverbes 31:3
Ne donne point ta force aux femmes, et [ne mets point] ton étude à détruire les Rois.
Osée 7:9
Les étrangers ont dévoré sa force, et il ne l'a point connu; les cheveux blancs sont déjà parsemés en lui, et il n'en a rien connu.
Luc 15:30
Mais quand celui-ci, ton fils, qui a mangé ton bien avec des femmes de mauvaise vie, est venu, tu lui as tué le veau gras.