Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tiens-les continuellement liés à ton cœur, et les attache à ton cou.

Louis Segond Bible 1910

Lie-les constamment sur ton coeur, Attache-les à ton cou.

French: Darby

tiens-les continuellement lies sur ton coeur, attache-les à ton cou.

French: Louis Segond (1910)

Lie-les constamment sur ton coeur, Attache-les à ton cou.

New American Standard Bible

Bind them continually on your heart; Tie them around your neck.

Références croisées

Proverbes 3:3

Que la gratuité et la vérité ne t'abandonnent point : lie-les à ton cou, et écris-les sur la table de ton cœur;

Exode 13:16

Ceci te sera donc pour signe sur ta main, et pour fronteaux entre tes yeux, que l'Eternel nous a retirés d'Egypte par main forte.

Deutéronome 6:8

Et tu les lieras pour être un signe sur tes mains, et elles seront comme des fronteaux entre tes yeux.

Proverbes 4:6

Ne l'abandonne point, et elle te gardera; aime-la, et elle te conservera.

Proverbes 4:21

Qu'ils ne s'écartent point de tes yeux; garde-les dans ton cœur.

Proverbes 7:3-4

Lie-les à tes doigts, écris-les sur la table de ton cœur.

2 Corinthiens 3:3

Car il paraît en vous que vous êtes l'Epître de Christ, dressée par notre ministère, et écrite non avec de l'encre, mais par l'Esprit du Dieu vivant; non sur des tables de pierre, mais sur les tables charnelles du cœur.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Proverbes 6:21

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org