Parallel Verses
French: Martin (1744)
Tiens-les continuellement liés à ton cœur, et les attache à ton cou.
Louis Segond Bible 1910
Lie-les constamment sur ton coeur, Attache-les à ton cou.
French: Darby
tiens-les continuellement lies sur ton coeur, attache-les à ton cou.
French: Louis Segond (1910)
Lie-les constamment sur ton coeur, Attache-les à ton cou.
New American Standard Bible
Bind them continually on your heart; Tie them around your neck.
Références croisées
Proverbes 3:3
Que la gratuité et la vérité ne t'abandonnent point : lie-les à ton cou, et écris-les sur la table de ton cœur;
Exode 13:16
Ceci te sera donc pour signe sur ta main, et pour fronteaux entre tes yeux, que l'Eternel nous a retirés d'Egypte par main forte.
Deutéronome 6:8
Et tu les lieras pour être un signe sur tes mains, et elles seront comme des fronteaux entre tes yeux.
Proverbes 4:6
Ne l'abandonne point, et elle te gardera; aime-la, et elle te conservera.
Proverbes 4:21
Qu'ils ne s'écartent point de tes yeux; garde-les dans ton cœur.
Proverbes 7:3-4
Lie-les à tes doigts, écris-les sur la table de ton cœur.
2 Corinthiens 3:3
Car il paraît en vous que vous êtes l'Epître de Christ, dressée par notre ministère, et écrite non avec de l'encre, mais par l'Esprit du Dieu vivant; non sur des tables de pierre, mais sur les tables charnelles du cœur.