Parallel Verses
French: Martin (1744)
Ne donne point de sommeil à tes yeux, et ne laisse point sommeiller tes paupières.
Louis Segond Bible 1910
Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;
French: Darby
Ne permets pas à tes yeux de dormir, ni à tes paupieres de sommeiller;
French: Louis Segond (1910)
Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;
New American Standard Bible
Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids;
Références croisées
Psaumes 132:4
Si je donne du sommeil à mes yeux, [si je laisse] sommeiller mes paupières,
Proverbes 6:10-11
Un peu de sommeil, [dis-tu], un peu de sommeil, un peu de ploiement de bras, afin de demeurer couché;
Ecclésiaste 9:10
Tout ce que tu auras moyen de faire, fais-le selon ton pouvoir; car au sépulcre, où tu vas, il n'y a ni occupation, ni discours, ni science, ni sagesse.
Matthieu 24:17-18
Et que celui qui sera sur la maison, ne descende point pour emporter quoi que ce soit de sa maison.
Marc 13:35-36
Veillez donc : car vous ne savez point quand le Seigneur de la maison viendra, [si ce sera] le soir, ou à minuit, ou à l'heure que le coq chante, ou au matin;