Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ne donne point de sommeil à tes yeux, et ne laisse point sommeiller tes paupières.

Louis Segond Bible 1910

Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;

French: Darby

Ne permets pas à tes yeux de dormir, ni à tes paupieres de sommeiller;

French: Louis Segond (1910)

Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;

New American Standard Bible

Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids;

Références croisées

Psaumes 132:4

Si je donne du sommeil à mes yeux, [si je laisse] sommeiller mes paupières,

Proverbes 6:10-11

Un peu de sommeil, [dis-tu], un peu de sommeil, un peu de ploiement de bras, afin de demeurer couché;

Ecclésiaste 9:10

Tout ce que tu auras moyen de faire, fais-le selon ton pouvoir; car au sépulcre, où tu vas, il n'y a ni occupation, ni discours, ni science, ni sagesse.

Matthieu 24:17-18

Et que celui qui sera sur la maison, ne descende point pour emporter quoi que ce soit de sa maison.

Marc 13:35-36

Veillez donc : car vous ne savez point quand le Seigneur de la maison viendra, [si ce sera] le soir, ou à minuit, ou à l'heure que le coq chante, ou au matin;

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Proverbes 6:4

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org