Parallel Verses
French: Darby
Elle qui n'a ni chef, ni surveillant, ni gouverneur,
Louis Segond Bible 1910
Elle n'a ni chef, Ni inspecteur, ni maître;
French: Louis Segond (1910)
Elle n'a ni chef, Ni inspecteur, ni maître;
French: Martin (1744)
Elle n'a ni chef, ni directeur, ni gouverneur,
New American Standard Bible
Which, having no chief, Officer or ruler,
Sujets
Références croisées
Job 38:39-12
Est-ce toi qui chasses la proie pour la lionne, et qui rassasies l'appetit des lionceaux,
Job 39:26-30
Est-ce par ton intelligence que l'epervier prend son essor et qu'il etend ses ailes vers le midi?
Job 41:4-34
une alliance avec toi? Le prendras-tu comme un serviteur à toujours?
Proverbes 30:27
les sauterelles n'ont point de roi, mais elles sortent toutes par bandes;