Parallel Verses
French: Martin (1744)
Paresseux, jusqu'à quand te tiendras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton lit?
Louis Segond Bible 1910
Paresseux, jusqu'à quand seras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?
French: Darby
Jusques à quand, paresseux, resteras-tu couche? Quand te leveras-tu de ton sommeil?
French: Louis Segond (1910)
Paresseux, jusqu'à quand seras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?
New American Standard Bible
How long will you lie down, O sluggard? When will you arise from your sleep?
Sujets
Références croisées
Proverbes 24:33-34
Un peu de dormir, un peu de sommeil, un peu de ploiement de bras pour demeurer couché,
Psaumes 94:8
Vous les plus abrutis d'entre le peuple, prenez garde à ceci; et vous insensés, quand serez-vous intelligents?
Proverbes 1:22
Sots, [dit-elle], jusques à quand aimerez-vous la sottise? Et jusqu'à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les fous auront-ils en haine la science?
Jérémie 4:14
Jérusalem, nettoie ton cœur de ta malice, afin que tu sois délivrée; jusques à quand séjourneront au dedans de toi les pensées de ton injustice?
Jean 1:6
Il y eut un homme appelé Jean, qui fut envoyé de Dieu.
Romains 13:11
Même vu la saison, parce qu'il est déjà temps de nous réveiller du sommeil; car maintenant le salut est plus près de nous, que lorsque nous avons cru.
Éphésiens 5:14
C'est pourquoi il [est] dit : Réveille-toi, toi qui dors, et te relève d'entre les morts, et Christ t'éclairera.
1 Thessaloniciens 5:2-7
Puisque vous savez vous-mêmes très-bien que le jour du Seigneur viendra comme le larron en la nuit.