Parallel Verses

French: Martin (1744)

Paresseux, jusqu'à quand te tiendras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton lit?

Louis Segond Bible 1910

Paresseux, jusqu'à quand seras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?

French: Darby

Jusques à quand, paresseux, resteras-tu couche? Quand te leveras-tu de ton sommeil?

French: Louis Segond (1910)

Paresseux, jusqu'à quand seras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?

New American Standard Bible

How long will you lie down, O sluggard? When will you arise from your sleep?

Références croisées

Proverbes 24:33-34

Un peu de dormir, un peu de sommeil, un peu de ploiement de bras pour demeurer couché,

Psaumes 94:8

Vous les plus abrutis d'entre le peuple, prenez garde à ceci; et vous insensés, quand serez-vous intelligents?

Proverbes 1:22

Sots, [dit-elle], jusques à quand aimerez-vous la sottise? Et jusqu'à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les fous auront-ils en haine la science?

Jérémie 4:14

Jérusalem, nettoie ton cœur de ta malice, afin que tu sois délivrée; jusques à quand séjourneront au dedans de toi les pensées de ton injustice?

Jean 1:6

Il y eut un homme appelé Jean, qui fut envoyé de Dieu.

Romains 13:11

Même vu la saison, parce qu'il est déjà temps de nous réveiller du sommeil; car maintenant le salut est plus près de nous, que lorsque nous avons cru.

Éphésiens 5:14

C'est pourquoi il [est] dit : Réveille-toi, toi qui dors, et te relève d'entre les morts, et Christ t'éclairera.

1 Thessaloniciens 5:2-7

Puisque vous savez vous-mêmes très-bien que le jour du Seigneur viendra comme le larron en la nuit.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org