Parallel Verses

French: Darby

elle etait tantot dehors, tantot sur les places, et guettait à tous les coins.

Louis Segond Bible 1910

Tantôt dans la rue, tantôt sur les places, Et près de tous les angles, elle était aux aguets.

French: Louis Segond (1910)

Tantôt dans la rue, tantôt sur les places, Et près de tous les angles, elle était aux aguets.

French: Martin (1744)

Etant tantôt dehors, et tantôt dans les rues, et se tenant aux aguets à chaque coin de rue.

New American Standard Bible

She is now in the streets, now in the squares, And lurks by every corner.

Références croisées

Proverbes 23:28

aussi se tient-elle aux embuches comme un voleur, et elle augmente le nombre des perfides parmi les hommes.

Proverbes 9:14

Et elle s'assied à l'entree de sa maison sur un trone, dans les lieux eleves de la ville,

Jérémie 2:20

Car d'anciennete tu as rompu ton joug, arrache tes liens, et tu as dit: Je ne servirai pas. Car, sur toute haute colline et sous tout arbre vert, tu t'inclines, tu te prostitues.

Jérémie 2:33

Comme tu es habile dans tes voies pour chercher l'amour! C'est pourquoi aussi tu as accoutume tes voies aux choses iniques.

Jérémie 2:36

Pourquoi donnes-tu tant de mouvement pour changer de chemin? Tu auras honte aussi de l'Egypte, comme tu as eu honte de l'Assyrie.

Jérémie 3:2

Leve tes yeux vers les hauteurs, et regarde! Ou ne t'es-tu pas abandonnee? Tu t'es assise sur les chemins pour eux, comme un Arabe dans le desert, et tu as souille le pays par tes prostitutions et par ton iniquite.

Ézéchiel 16:24-25

-que tu t'es bati un lieu de debauche et que tu t'es fait un haut lieu dans toutes les places:

Ézéchiel 16:31

te batissant ton lieu de debauche au bout de chaque chemin; et tu as etabli ton haut lieu dans toutes les places. Et tu n'es pas comme une prostituee, en ce que tu dedaignes le salaire:

Apocalypse 18:23

Et la lumiere de la lampe ne luira plus en toi; et la voix de l'epoux et de l'epouse ne sera plus ouie en toi; car tes marchands etaient les grands de la terre; car, par ta magie, toutes les nations ont ete egarees.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org