Parallel Verses

French: Darby

Que ton coeur ne se detourne pas vers ses voies, et ne t'egare pas dans ses sentiers;

Louis Segond Bible 1910

Que ton coeur ne se détourne pas vers les voies d'une telle femme, Ne t'égare pas dans ses sentiers.

French: Louis Segond (1910)

Que ton coeur ne se détourne pas vers les voies d'une telle femme, Ne t'égare pas dans ses sentiers.

French: Martin (1744)

Que ton cœur ne se détourne point vers les voies de cette femme, et qu'elle ne te fasse point égarer dans ses sentiers.

New American Standard Bible

Do not let your heart turn aside to her ways, Do not stray into her paths.

Références croisées

Proverbes 5:8

Eloigne ta voie d'aupres d'elle, et ne t'approche point de l'entree de sa maison;

Psaumes 119:176

J'ai erre comme une brebis qui perit: cherche ton serviteur, car je n'ai pas oublie tes commandements.

Proverbes 4:14-15

N'entre pas dans le sentier des mechants, et ne marche pas dans la voie des iniques.

Proverbes 5:23

il mourra faute de discipline, et il s'egarera dans la grandeur de sa folie.

Proverbes 6:25

Ne desire pas sa beaute dans ton coeur, et qu'elle ne te prenne pas par ses paupieres;

Proverbes 23:31-33

-Ne regarde pas le vin quand il est vermeil, quand il est perle dans la coupe, et qu'il coule facilement;

Ésaïe 53:6

Nous avons tous ete errants comme des brebis, nous nous sommes tournes chacun vers son propre chemin, et l'Eternel a fait tomber sur lui l'iniquite de nous tous.

Matthieu 5:28

Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter, a dejà commis adultere avec elle dans son coeur.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain