Parallel Verses

French: Darby

elle a tue ses betes, elle a mixtionne son vin, elle a aussi dresse sa table;

Louis Segond Bible 1910

Elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, Et dressé sa table.

French: Louis Segond (1910)

Elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, Et dressé sa table.

French: Martin (1744)

Elle a apprêté sa viande, elle a mixtionné son vin; elle a aussi dressé sa table.

New American Standard Bible

She has prepared her food, she has mixed her wine; She has also set her table;

Références croisées

Proverbes 23:30

Pour qui la rougeur des yeux? Pour ceux qui s'attardent aupres du vin, qui vont essayer le vin mixtionne.

Genèse 43:16

Et Joseph vit Benjamin avec eux; et il dit à celui qui etait prepose sur sa maison: Mene ces hommes dans la maison, et tue, et apprete; car ces hommes mangeront avec moi à midi.

Proverbes 9:5

Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai mixtionne.

Cantique des Cantiques 8:2

Je t'amenerais, je t'introduirais dans la maison de ma mere: tu m'instruirais; je te ferais boire du vin aromatise, du jus de mes grenades.

Ésaïe 25:6

Et l'Eternel des armees fera, en cette montagne, à tous les peuples un festin de choses grasses, un festin de vins vieux, de choses grasses moelleuses, de vins vieux bien epures.

Matthieu 22:3-14

et envoya ses esclaves pour convier ceux qui etaient invites aux noces; et ils ne voulurent pas venir.

Luc 14:16-17

Et il lui dit: Un homme fit un grand souper et y convia beaucoup de gens.

1 Corinthiens 5:7-8

Otez le vieux levain, afin que vous soyez une nouvelle pate, comme vous etes sans levain. Car aussi notre paque, Christ, a ete sacrifiee:

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org