Parallel Verses

French: Darby

Il n'en est pas ainsi des mechants, mais ils sont comme la balle que le vent chasse.

Louis Segond Bible 1910

Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.

French: Louis Segond (1910)

Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.

French: Martin (1744)

Il n'en sera pas ainsi des méchants; mais ils seront comme la balle que le vent chasse au loin.

New American Standard Bible

The wicked are not so, But they are like chaff which the wind drives away.

Références croisées

Job 21:18

Et sont-ils comme la paille devant le vent, et comme la balle chassee par la tempete?

Ésaïe 17:13

Les peuplades s'emeuvent en tumulte comme les grandes eaux s'emeuvent en tumulte; mais Dieu les reprendra, et elles fuiront au loin, et elles seront chassees comme la balle des montagnes devant le vent, et comme le chaume devant le tourbillon:

Psaumes 35:5

Qu'ils soient comme la balle devant le vent, et que l'ange de l'Eternel les chasse!

Ésaïe 29:5

Et la multitude de tes ennemis sera comme une fine poussiere, et la multitude des hommes terribles comme la balle menue qui passe; et cela arrivera en un moment, subitement.

Osée 13:3

C'est pourquoi ils seront comme la nuee du matin et comme la rosee qui s'en va de bonne heure, comme la balle chassee par le tourbillon hors de l'aire, et comme la fumee qui sort par le treillis.

Matthieu 3:12

Il a son van dans sa main, et il nettoiera entierement son aire et assemblera son froment dans le grenier; mais il brulera la balle au feu inextinguible.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain