Parallel Verses
French: Darby
Mes jours sont comme l'ombre qui s'allonge, et je deviens sec comme l'herbe.
Louis Segond Bible 1910
Mes jours sont comme l'ombre à son déclin, Et je me dessèche comme l'herbe.
French: Louis Segond (1910)
Mes jours sont comme l'ombre à son déclin, Et je me dessèche comme l'herbe.
French: Martin (1744)
Mes jours sont comme l'ombre qui décline, et je deviens sec comme l'herbe.
New American Standard Bible
My days are like a lengthened shadow, And I wither away like grass.
Sujets
Références croisées
Job 14:2
Il sort comme une fleur, et il est fauche; il s'enfuit comme une ombre, et il ne dure pas.
Psaumes 109:23
Je m'en vais comme l'ombre quand elle s'allonge; je suis jete çà et là comme la sauterelle;
Psaumes 144:4
L'homme ressemble à la vanite; ses jours sont comme une ombre qui passe.
Psaumes 39:5-6
Voici, tu m'as donne des jours comme la largeur d'une main, et ma duree est comme un rien devant toi. Certainement, tout homme qui se tient debout n'est que vanite. Selah.
Psaumes 102:3-4
Car mes jours s'evanouissent comme la fumee, et mes os sont brules comme un foyer.
Ecclésiaste 6:12
Car qui sait ce qui est bon pour l'homme dans la vie, tous les jours de la vie de sa vanite, qu'il passe comme une ombre? Et qui declarera à l'homme ce qui sera apres lui sous le soleil?
Ésaïe 40:6-8
Une voix dit: Crie. Et il dit: Que crierai-je? -Toute chair est de l'herbe, et toute sa beaute comme la fleur des champs.
Jacques 1:10
et le riche dans son abaissement, car il passera comme la fleur de l'herbe.
Jacques 4:14
vous qui ne savez pas ce qui arrivera le jour de demain; (car qu'est-ce que votre vie? car elle n'est qu'une vapeur paraissant pour un peu de temps et puis disparaissant;)
1 Pierre 1:24
parce que toute chair est comme l'herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l'herbe: l'herbe a seche et sa fleur est tombee,