Parallel Verses
French: Martin (1744)
Pour soumettre les principaux à ses désirs, et pour instruire ses Anciens.
Louis Segond Bible 1910
Afin qu'il pût à son gré enchaîner ses princes, Et qu'il enseignât la sagesse à ses anciens.
French: Darby
lier ses princes à son plaisir, et pour rendre sages ses anciens.
French: Louis Segond (1910)
Afin qu'il pût à son gré enchaîner ses princes, Et qu'il enseignât la sagesse à ses anciens.
New American Standard Bible
To imprison his princes at will, That he might teach his elders wisdom.
Sujets
Références croisées
Genèse 41:33
Or maintenant, que Pharaon choisisse un homme entendu et sage, et qu'il l'établisse sur le pays d'Egypte.
Genèse 41:38
Et Pharaon dit à ses serviteurs : Pourrions-nous trouver un homme semblable à celui-ci, qui eût l'Esprit de Dieu?
Genèse 41:44
Et Pharaon dit à Joseph : Je suis Pharaon, mais sans toi nul ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d'Egypte.
Ésaïe 19:11
Certes les principaux de Tsohan sont fous, les sages d'entre les conseillers de Pharaon sont un conseil abruti; comment dites-vous à Pharaon; je suis fils des sages, le fils des Rois anciens?