Parallel Verses

French: Darby

Et ils changerent leur gloire en la figure d'un boeuf qui mange l'herbe.

Louis Segond Bible 1910

Ils échangèrent leur gloire Contre la figure d'un boeuf qui mange l'herbe.

French: Louis Segond (1910)

Ils échangèrent leur gloire Contre la figure d'un boeuf qui mange l'herbe.

French: Martin (1744)

Ils changèrent leur gloire en la figure d'un bœuf qui mange l'herbe.

New American Standard Bible

Thus they exchanged their glory For the image of an ox that eats grass.

Références croisées

Jérémie 2:11

Y a-t-il une nation qui ait change de dieux? -et ce ne sont pas des dieux. Mais mon peuple a change sa gloire contre ce qui n'est d'aucun profit.

Exode 20:4-5

Tu ne te feras point d'image taillee, ni aucune ressemblance de ce qui est dans les cieux en haut, et de ce qui est sur la terre en bas, et de ce qui est dans les eaux au-dessous de la terre.

Psaumes 89:17

Car tu es la gloire de leur force; et dans ton bon plaisir notre corne sera haut elevee.

Ésaïe 40:18-25

A qui donc comparerez-vous *Dieu, et à quelle ressemblance l'egalerez-vous?

Romains 1:22-23

se disant sages, ils sont devenus fous,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org