Parallel Verses

French: Darby

A qui donc comparerez-vous *Dieu, et à quelle ressemblance l'egalerez-vous?

Louis Segond Bible 1910

A qui voulez-vous comparer Dieu? Et quelle image ferez-vous son égale?

French: Louis Segond (1910)

A qui voulez-vous comparer Dieu? Et quelle image ferez-vous son égale?

French: Martin (1744)

A qui donc ferez-vous ressembler le [Dieu] Fort, et quelle ressemblance lui approprierez-vous?

New American Standard Bible

To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare with Him?

Références croisées

Ésaïe 46:5

A qui me comparerez-vous et m'egalerez-vous ou m'assimilerez-vous, pour que nous soyons semblables?

Actes 17:29

Etant donc la race de Dieu, nous ne devons pas penser que la divinite soit semblable à de l'or, ou à de l'argent, ou à de la pierre, à une oeuvre sculptee de l'art et de l'imagination de l'homme.

1 Samuel 2:2

Nul n'est saint comme l'Eternel, car il n'y en a point d'autre que toi; et il n'y a pas de rocher comme notre Dieu.

Exode 8:10

Et il dit: Pour demain. Et il dit: Selon ta parole! afin que tu saches que nul n'est comme l'Eternel, notre Dieu.

Ésaïe 40:25

A qui donc me comparerez-vous et serai-je egale? dit le Saint.

Exode 15:11

Qui est comme toi parmi les *dieux, o Eternel? Qui est comme toi, magnifique en saintete, terrible en louanges, operant des merveilles?

Exode 20:4

Tu ne te feras point d'image taillee, ni aucune ressemblance de ce qui est dans les cieux en haut, et de ce qui est sur la terre en bas, et de ce qui est dans les eaux au-dessous de la terre.

Michée 7:18

Qui est un *Dieu comme toi, pardonnant l'iniquite et passant par-dessus la transgression du reste de son heritage? Il ne gardera pas à perpetuite sa colere, parce qu'il prend son plaisir en la bonte.

Exode 9:14

car cette fois j'envoie toutes mes plaies dans ton coeur, et sur tes serviteurs et sur ton peuple, afin que tu saches que nul n'est comme moi, sur toute la terre;

Deutéronome 33:26

Nul n'est comme le *Dieu de Jeshurun, qui est porte sur les cieux à ton secours, et sur les nuees dans sa majeste.

Job 40:9

As-tu un bras comme *Dieu, et tonneras-tu de ta voix comme lui?

Psaumes 86:8-10

Seigneur! nul entre les dieux n'est comme toi, et il n'y a point d'oeuvres comme les tiennes.

Psaumes 89:6

Car qui, dans les nues, peut etre compare à l'Eternel? Qui, parmi les fils des forts, est semblable à l'Eternel?

Psaumes 89:8

Eternel, Dieu des armees, qui est comme toi, puissant Jah? Et ta fidelite est tout autour de toi.

Psaumes 113:5

Qui est comme l'Eternel, notre Dieu? Il a place sa demeure en haut;

Ésaïe 46:9

Souvenez-vous des premieres choses de jadis. Car moi, je suis *Dieu, et il n'y en a pas d'autre; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi,

Jérémie 10:6

Nul n'est semblable à toi, o Eternel! Tu es grand, et ton nom est grand en force.

Jérémie 10:16

La portion de Jacob n'est pas comme elles, car c'est Celui qui a tout forme, et Israel est la verge de son heritage: son nom est l'Eternel des armees.

Colossiens 1:15

qui est l' image du Dieu invisible, le premier-ne de toute la creation;

Hébreux 1:3

qui, etant le resplendissement de sa gloire et l'empreinte de sa substance, et soutenant toutes choses par la parole de sa puissance, ayant fait par lui-meme la purification des peches, s'est assis à la droite de la majeste dans les hauts lieux;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org