Parallel Verses
French: Darby
Souviens-toi de moi, Eternel! selon ta faveur envers ton peuple; visite-moi par ton salut.
Louis Segond Bible 1910
Éternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple! Souviens-toi de moi en lui accordant ton secours,
French: Louis Segond (1910)
Eternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple! Souviens-toi de moi en lui accordant ton secours,
French: Martin (1744)
Eternel, souviens-toi de moi selon la bienveillance que tu portes à ton peuple, et aie soin de moi selon ta délivrance.
New American Standard Bible
Remember me, O LORD, in Your favor toward Your people; Visit me with Your salvation,
Références croisées
Psaumes 119:132
Tourne-toi vers moi et use de grace envers moi, selon ta coutume envers ceux qui aiment ton nom.
Luc 23:42
Et il disait à Jesus: Souviens-toi de moi, Seigneur, quand tu viendras dans ton royaume.
Actes 15:14
Simeon a raconte comment Dieu a premierement visite les nations pour en tirer un peuple pour son nom.
Néhémie 5:19
Souviens-toi en bien pour moi, o mon Dieu, de tout ce que j'ai fait pour ce peuple!
Néhémie 13:14
Souviens-toi de moi, o mon Dieu, à cause de ceci, et n'efface pas les bonnes actions que j'ai faites à l'egard de la maison de mon Dieu et de ce qu'il y avait à y observer.
Néhémie 13:22
Et je dis aux levites qu'ils eussent à se purifier et à venir garder les portes pour sanctifier le jour du sabbat. Souviens-toi de cela aussi en ma faveur, o mon Dieu, et aie compassion de moi selon la grandeur de ta bonte.
Néhémie 13:31
et ce qui concernait l'offrande du bois à des epoques fixes, et les premiers fruits. Souviens-toi de moi en bien, o mon Dieu!
Psaumes 25:7
Ne te souviens pas des peches de ma jeunesse ni de mes transgressions; selon ta gratuite souviens-toi de moi à cause de ta bonte, o Eternel.
Luc 1:68-69
Beni soit le *Seigneur, le Dieu d'Israel, car il a visite et sauve son peuple,