Parallel Verses

French: Martin (1744)

Qu'ils célèbrent envers l'Eternel sa gratuité, et ses merveilles envers les fils des hommes.

Louis Segond Bible 1910

Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!

French: Darby

Qu'ils celebrent l'Eternel pour sa bonte, et pour ses merveilles envers les fils des hommes,

French: Louis Segond (1910)

Qu'ils louent l'Eternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!

New American Standard Bible

Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men!

Références croisées

Psaumes 107:8

Qu'ils célèbrent envers l'Eternel sa gratuité, et ses merveilles envers les fils des hommes :

Psaumes 107:15

Qu'ils célèbrent envers l'Eternel sa gratuité, et ses merveilles envers les fils des hommes.

Psaumes 107:31

Qu'ils célèbrent envers l'Eternel sa gratuité, et ses merveilles envers les fils des hommes;

2 Chroniques 32:25

Mais Ezéchias ne fut pas reconnaissant du bienfait qu'il avait reçu; car son cœur fut élevé, c'est pourquoi il y eut indignation contre lui, et contre Juda et Jérusalem.

Psaumes 66:5

Venez, et voyez les œuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes.

Luc 17:18

Il n'y a eu que cet étranger qui soit retourné pour rendre gloire à Dieu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org