Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!
French: Darby
Qu'ils celebrent l'Eternel pour sa bonte, et pour ses merveilles envers les fils des hommes,
French: Louis Segond (1910)
Qu'ils louent l'Eternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!
French: Martin (1744)
Qu'ils célèbrent envers l'Eternel sa gratuité, et ses merveilles envers les fils des hommes.
New American Standard Bible
Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men!
Sujets
Références croisées
Psaumes 107:8
Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!
Psaumes 107:15
Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!
Psaumes 107:31
Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!
2 Chroniques 32:25
Mais Ézéchias ne répondit point au bienfait qu'il avait reçu, car son coeur s'éleva; et la colère de l'Éternel fut sur lui, sur Juda et sur Jérusalem.
Psaumes 66:5
Venez et contemplez les oeuvres de Dieu! Il est redoutable quand il agit sur les fils de l'homme.
Luc 17:18
Ne s'est-il trouvé que cet étranger pour revenir et donner gloire à Dieu?