Parallel Verses
French: Martin (1744)
Ceux qui descendent sur la mer dans des navires, faisant commerce parmi les grandes eaux,
Louis Segond Bible 1910
Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, Et qui travaillaient sur les grandes eaux,
French: Darby
Ceux qui descendent sur la mer dans des navires, qui font leur travail sur les grandes eaux,
French: Louis Segond (1910)
Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, Et qui travaillaient sur les grandes eaux,
New American Standard Bible
Those who go down to the sea in ships, Who do business on great waters;
Sujets
Références croisées
Psaumes 48:7
[Ils ont été chassés comme] par le vent d'Orient [qui] brise les navires de Tarsis.
Ésaïe 42:10
Chantez à l'Eternel un nouveau cantique, et que sa louange [éclate] du bout de la terre; que ceux qui descendent en la mer; et tout ce qui est en elle; que les Iles, et leurs habitants;
Ézéchiel 27:26
Tes matelots t'ont amenée en de grosses eaux, le vent d'Orient t'a brisée au cœur de la mer.
Actes 27:9-28
Et parce qu'il s'était écoulé beaucoup de temps, et que la navigation était déjà périlleuse, vu que même le jeûne était déjà passé, Paul les exhortait,
Apocalypse 18:17
Tout pilote aussi, toute la troupe de ceux qui montent sur les navires, tous les matelots, et tous ceux qui trafiquent sur la mer, se tiendront loin;