Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors ils crient vers l'Eternel dans leur détresse, et il les tire hors de leurs angoisses.

Louis Segond Bible 1910

Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

French: Darby

Alors ils ont crie à l'Eternel dans leur detresse, et il les a fait sortir de leurs angoisses;

French: Louis Segond (1910)

Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

New American Standard Bible

Then they cried to the LORD in their trouble, And He brought them out of their distresses.

Références croisées

Psaumes 107:6

Alors ils ont crié vers l'Eternel dans leur détresse; il les a délivrés de leurs angoisses,

Psaumes 107:13

Alors ils ont crié vers l'Eternel en leur détresse, [et] il les a délivrés de leurs angoisses.

Psaumes 107:19

Alors ils ont crié vers l'Eternel dans leur détresse, [et] il les a délivrés de leurs angoisses.

Jonas 1:5-6

Et les mariniers eurent peur, et ils crièrent chacun à son Dieu, et jetèrent dans la mer la charge du navire pour l'en décharger; mais Jonas était descendu au fond du navire, et y était couché, et il dormait profondément.

Jonas 1:14

Ils crièrent donc à l'Eternel, et dirent : Eternel, nous te prions que nous ne périssions point maintenant à cause de l'âme de cet homme-ci, et ne mets point sur nous le sang innocent; car tu es l'Eternel, tu en as fait comme il t'a plu.

Matthieu 8:25

Et ses Disciples vinrent, et l'éveillèrent, en lui disant : Seigneur, sauve-nous, nous périssons!

Actes 27:23-25

Car en cette propre nuit un Ange du Dieu à qui je suis, et lequel je sers, s'est présenté à moi,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org