Parallel Verses

French: Darby

Mon coeur est affermi, o Dieu! je chanterai, et je psalmodierai,... mon ame aussi.

Louis Segond Bible 1910

Cantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire!

French: Louis Segond (1910)

Cantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire!

French: Martin (1744)

Cantique de Psaume de David. Mon cœur est disposé, ô Dieu! ma gloire l'est aussi, je chanterai et je psalmodierai.

New American Standard Bible

My heart is steadfast, O God; I will sing, I will sing praises, even with my soul.

Références croisées

Psaumes 57:7-11

Mon coeur est affermi, o Dieu! mon coeur est affermi; je chanterai et je psalmodierai.

Exode 15:1

Alors Moise et les fils d'Israel chanterent ce cantique à l'Eternel, et parlerent, disant: Je chanterai à l'Eternel, car il s'est hautement eleve; il a precipite dans la mer le cheval et celui qui le montait.

Psaumes 16:9

C'est pourquoi mon coeur se rejouit, et mon ame s'egaie; meme ma chair reposera en assurance.

Psaumes 30:12

Afin que mon ame te loue par des cantiques et ne se taise point. Eternel, mon Dieu! je te celebrerai à toujours.

Psaumes 34:1

Je benirai l'Eternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.

Psaumes 68:1

Que Dieu se leve, que ses ennemis soient disperses, et que ceux qui le haissent s'enfuient devant lui.

Psaumes 71:8

Ma bouche est pleine de ta louange et de ta magnificence, tout le jour.

Psaumes 71:15

Ma bouche racontera tout le jour ta justice et ton salut, car je n'en connais pas l'enumeration.

Psaumes 71:23-24

Mes levres, et mon ame, que tu as rachetee, exulteront quand je chanterai tes louanges.

Psaumes 104:33

Je chanterai à l'Eternel durant ma vie, je chanterai des cantiques à mon Dieu tant que j'existerai.

Psaumes 138:1

te celebrerai de tout mon coeur; je chanterai tes louanges devant les dieux.

Psaumes 145:1-2

Je t'exalterai, mon Dieu, o Roi! et je benirai ton nom à toujours et à perpetuite.

Psaumes 145:21-2

Ma bouche dira la louange de l'Eternel; et que toute chair benisse son saint nom, à toujours et à perpetuite.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain